Thursday, May 29, 2025

How Was Moses Able To Read Pre-Tower Of Babel Texts When He Wrote Genesis?

How Was Moses Able To Read Pre-Tower Of Babel Texts When He Wrote Genesis?

Bodie Hodge, M.Sc., B.Sc., PEI

Biblical Authority Ministries, May 29, 2025 (Donate)

All the Hebrew languages (Aramaic, Arabic, Hebrew, and so on) have varied from each other. Hebrew today vs. biblical Hebrew vs. Job’s Hebrew all show that Hebrew is not immune to changes down the ages. But to answer this question, let’s consider what the original language could possibly have been.

Genesis 1:1-20 in Hebrew; note how it read right to left (paragraphs indicators present); Image by Bodie Hodge

All modern languages developed from the root languages at the Tower of Babel. There has been linguistic variation within the distinct kinds of languages since Babel. In other words, all languages today are not descended from one ancestral language by natural processes but due to God’s intervention. The Bible has not given us a clear indication of what the original language (before Babel) may have been. Here are some relevant passages:

The LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built. The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them. "Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another’s speech." So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city. Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of the whole earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of the whole earth. (Genesis 11:5–9, NASB)

There are other passages directly related to language and these events:

Now the whole earth used the same language and the same words. (Genesis 11:1, NASB)

From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations. (Genesis 10:5, NASB)

So the likely possibilities are:

  1. The original language could have been one of the languages that survived through the Tower of Babel.
  2. The original language was preserved through Noah, Shem, Ham, and Japheth; but not the others’ descendants.
  3. The original language could have been completely lost at the Tower of Babel with new languages taking its place.
  4. All the languages that came out of Babel could have been combined into one big original language, and it was divided into the sub-languages at Babel (or some of the sub languages). Basically, everyone knew all the languages and then they were subdivided after Babel.

Since we do not have any writings from that time (pre-Babel), the original language may be difficult to ascertain. Let’s take a closer look at each of these and see their respective plausibility.

If 1 is correct, was the original language a Semitic language?

·        The original language could have been one of the languages that survived through the Tower of Babel.

If one language survived, the most likely scenario would be that it was a Semitic language, since the Hebrews, who were Semites, were blessed by God. Of course, Abraham (who was blessed in Genesis 18:18)—who was but one of the Hebrew speakers—was not called until long after the events at Babel.

If this were the case, there is a possibility that Noah’s descendants could easily have read previous documents passed down from patriarchs back to Adam. The presence of the eleven toledoths in Genesis, and the fact that Genesis 5:1 says, “This is the book [cepher, the normal Hebrew word for “book”] of the genealogy [toledoth] of Adam” (brackets mine) is strong evidence that when Moses compiled Genesis into its present form, he was working with existing written documents passed on from the patriarchs.[1] This is different from the JEDP hypothesis, which is largely discredited.[2]

Given the Genesis testimony to the great intelligence of pre-Flood man (e.g., Adam naming animals; Cain building a city; six generations later, man is mining, has discovered metallurgy, and invented musical instruments; Noah’s ability to build the Ark), there is no reason to think that pre-Flood man could not write (Adam was created with the ability to speak, why not to write also?), but there is good reason to think that man would write (to preserve history for posterity).

The word Semitic is literally derived from Shem, one of Noah’s three sons. Semitic languages are basically languages that came out of Babel that were given to Shem’s descendants. In Genesis 10:22, the Bible records the different sons of Shem as Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.

Aramaic, a Semitic language (due to it being mixed with descendants of Abraham who dominated the Middle East), may seem familiar to the astute Bible reader as, Jesus spoke it in some instances. Parts of Ezra, Nehemiah, and Daniel in the Old Testament were also written in Aramaic. Aramaic is a Semitic language, and Semitic languages were post-Babel. So it may not be wise to assume the original language was Semitic. It would be more like “Adamic” or possibly “Noahic,” but the terminology “Semitic” would imply a post-Babel introduction of the language, although this author would not discount the possibility entirely.

Another popular view is Edenics. Edenics is the proposition that Hebrew is the original language prior to the Tower of Babel—perhaps as far back as the Garden of Eden. This view has been proposed in the past (e.g, Henry Morris suspects this but is hesitant to fully espouse it),[3] but the leading proponent of the view is Isaac Mozeson. He wrote a book called The Word: The Dictionary That Reveals the Hebrew Source of English, published in 1989.[4]

The book draws relationships to English words (as well as Arabic and other Indo-European languages) that have a Hebrew root in sound. Then Mozeson uses this as evidence for his claim that the original language prior to Babel was Hebrew. Yet he is comparing this to today’s Hebrew, which goes back to about the time of Nehemiah and Ezra. The Hebrew that is currently spoken was more-or-less finalized by Ezra the priest and scribe around 400–500 BC and used in the Masoretic text that was passed along for many years. From a big picture standpoint, the argument is that some word similarities in various languages resemble Hebrew, so that means the original language was a form of Hebrew or proto-Semitic. But this is fallacious. 

However, it is unlikely that anyone would deny the influence of many words from other language roots, whether Semitic or otherwise. English, by and large, has been influenced by various languages and root languages. But it is a major leap to make the claim that, since some words have a relationship, Hebrew was the original language. One can find words in English from a host of other languages too (Greek, Latin, and so on), but does that mean those languages were the original, pre-Babel language? Not at all.

A theological problem also arises if the Babel confusion did not change the sounds of words but only the spelling. God said He “confused” the language (literally “lip” or “speech”) of the whole world (Genesis 11:9). This indicates that the sounds changed; however, there may very well have been many words that were still the same, since Genesis 11:1 makes the point that language and words were distinct. Yet what was confused was the language, or the way it was spoken, not necessarily all of the words. Many of these words could have been carried over to many different languages, hence the similarities between some words.

Mozeson takes as a presupposition that Hebrew was the root language to all other languages and proceeds to try to defend that view. He says, “Yes, I began from the Biblical given that Hebrew is the Mother tongue (Genesis, Chapter 11).”[5]

However, nowhere in Genesis 11 is Hebrew stated to be the “mother tongue,” so Mozeson’s presupposition is lacking at a foundational level. In fact, the first mention of Hebrew in the Bible is with Abram (Genesis 14:13). But it does not refer to language—instead, it says that Abram was a Hebrew (descendant of Eber). In fact, every mention of Hebrew in the Old Testament refers to a person being a Hebrew, rather than to Hebrew as a language.

The first mention of Hebrew as a language is in John 5:2, which was originally written in Greek, and some translators say this reference should be to Aramaic. However, the root word is Eber, signifying it probably is Hebrew. In the Old Testament, though, 2 Kings says:

Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, “Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean in the hearing of the people who are on the wall.” (2 Kings 18:26, NASB)

The language of the Jews was not called Hebrew but instead what is translated as “Judean.” It was also used in 2 Kings 18:28, 2 Chronicles 32:18, Nehemiah 13:24, Isaiah 36:11 and Isaiah 36:13. In all fairness, however, what is known as “Hebrew” today is likely this Judean language.

But to make claim that Hebrew is the original language would mean that Hebrew essentially has not changed since Babel. Languages obviously change. English, 1000 years ago until today, has undergone significant changes. These languages that came out of Babel have gone through immense changes as well.

Biblically, too, it is reasonable to expect Hebrew to have undergone changes. Abraham, as a descendant of Eber, actually left his family. Recall that family groups were divided by their language in Genesis 10:5. He settled among the Canaanites, who were obviously speaking Canaanite languages (Canaan was a descendant of Ham). Abraham, Lot, Isaac, Jacob, and Jacob’s sons lived in Canaan for centuries. Then the sons of Jacob (Israel) went and lived among the Egyptians for centuries. The Egyptians were descendants of Mizraim, who was also a son of Ham, and had a different language that likely influenced the Israelites, too.

So if the language of Eber, who was at Babel, came through Abraham down to the Israelites and remained the same, then there should be plenty of others speaking and writing it (other than the Israelites, who were repeatedly wiped out with only a remnant to repopulate). Abraham also had other sons (Ishmael, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah). They would have originally been speaking Abraham’s language, that of Eber. Many Arabic speakers claim heritage to Ishmael. Arabic has many similarities to Hebrew, but it is still a different language. Since the Hebrew from Eber’s day has not survived in other nations, this helps confirm that Hebrew has indeed changed since Abraham.

Similarities between languages like Aramaic and Arabic are expected, since they were in the same vicinity. In fact, it would not be surprising if Ezra’s Hebrew and Arabic go back to the same root language (Eber’s actual language that came from Babel) and have both deviated since Babel.

Influence from Hebrew and vice-versa with regard to Latin (Roman Empire) and Greek (Alexander the Great) is also expected, since both had many years of interaction in the Middle East.

Word similarities do nothing to help the conclusion that Hebrew could be the original pre-Babel language, as these similarities would be expected whether or not it was the original language. Languages have in-depth contextual, syntactical, and grammatical workings that are unique and also have to be accounted for.

If 2 is correct, then previous documents that survived on the Ark could easily have been translated, right?

·        The original language was preserved through Noah, Shem, Ham, and Japheth; but not the others’ descendants.

Sometimes people fail to realize that Noah and his sons (and, presumably, their wives) were still alive during and after Babel. When people were scattered from the Tower of Babel, it was about 100–150 years after the Flood. Archbishop Ussher places Babel at 2242 BC and the Flood at 2348 BC, allowing about 106 years from the Flood to Babel.

Like possibility #1, possibility #2 assumes the original language survived through Babel. The Bible does not say the original language was necessarily lost, but confused. The Hebrew word is bālal, meaning to mix, mingle, confuse, or confound.

This suggests there may be aspects of the original language still used in one or various languages created at Babel. God could just as easily have removed the original language altogether, and this would indeed confuse the languages of the whole world.

The context of Genesis 10:5 seems to indicate that Noah’s 16 grandsons and other listed descendants in Genesis 10 each had their own language division. Did this apply to Noah and his sons? It is not certain. But since God divided the people according to their families, it seems unlikely that God would have destroyed the ability of Noah and his sons to communicate with each other. It is quite likely that Noah and his sons retained the original language or at the very least inherited the same language between them.[6] This would still cause the confusion God intended.

In time, Noah (and perhaps Shem and others) could easily have learned another language, if they were staying with one particular set of relatives with a different language, for example. Then a translation of previous documents would be preserved to finally arrive at Moses. With this possibility, however, there is still quite a bit of speculation.

If 3 is correct, how would any documents be translated?

·        The original language could have been completely lost at the Tower of Babel with new languages taking its place.

This has been the most popular view that this author has seen regarding the languages at Babel. This is usually why people ask how documents could have been passed to Moses and how he could understand them. Keep in mind that popularity does not dictate truth. There are a couple of possibilities for faithful transmission of accounts.

A. Noah and his sons (and their wives) would still have recollections of the pre-Flood world. In fact, consider these possibilities:

Adam and Methuselah were both alive for a long time together. If there are not gaps in the Genesis 5 genealogy, then their lives overlapped by hundreds of years.[7] They could easily have had years of direct conversation. Noah and Methuselah had many years alive together (Methuselah died the year of the Flood, when Noah was 600 years old), and surely the two conversed quite often (with Shem, Ham, and Japheth, too). So, Noah would have many memories and much knowledge about the pre-Flood world, and even about Adam’s actions through Methuselah.

After Babel, had Noah’s language changed, he or his sons could have written what they knew in the new language. These could have been the documents that Moses received. However, this view is problematic because it does not mesh well with the toledoth breakdown mentioned before.

B. If the previous documents were in a language completely foreign to them (the original language that no one had any longer), linguists could study and learn it, and over time make a translation of it. Such a document could have been what Moses received, although this seems like the most unlikely possibility, as it would be a difficult task to accomplish satisfactorily. Trying to crack a language has proven a difficult, but not impossible task for modern scholars.

If 4 is correct, how would any documents have been translated?

·        All the languages that came out of Babel could have been combined into one big original language, and it was divided into the sub-languages at Babel (or some of the sub languages). Basically, everyone knew all the languages and then they were subdivided after Babel.

The same reasons for 3 being correct would apply here, although translation would be easier if some of the original documents may have been in their portion of the language.

Regardless, this would be a near impossibility. First, the grammar, syntax, vocabulary, and even the vowel and consonant sounds in certain languages (e.g., English, Hungarian, Russian, Arabic, Chinese) are so utterly different. Secondly, each of these languages is a coherent whole, allowing for people in each language to verbally communicate about every aspect of reality. If all the languages were once combined, the original language would have had a massive amount of redundancy.

Though this possibility sounds interesting, and God can do anything, it may not be the best possibility.

Conclusion

Regardless of which may be true, previous documents arriving in the hands of Moses are not a big problem. Taking time to learn and translate previous documents or recalling previous conversations would ensure that some information arrived in an understandable language post-Babel, whether through Noah and his sons or another means of translation.

It is also important not to forget that Jesus spoke face to face with Moses (Exodus 33:11). If there were any discrepancies, he would have had the all-knowing God, who invented the different languages, in his tent with him. So Moses should not have had any problems with accuracy or translation. Even if Moses received documents that needed translation, Christ knew the original language. It is doubtful, though, that this was the way it was done.

Keep in mind that Moses (as all of the Scripture writers) was inspired as he wrote. Any word plays, like man/woman (ish/ishshah) in Hebrew, would have been inspired by God through Moses. It is highly possible that word plays like this were also in the original language. Interestingly enough, in English, for example, we have man and woman—God could easily have had language similarities survive through different languages. This author would expect such things even from the original language since God, the author of language, has such infinite knowledge.

 



[1] A toledoth is basically the account of the generations of someone or a time period, almost as though it were “signed off.” Many Christians believe these toledoths are where a particular set of recorded history was derived from pre-existing texts for Moses to edit together to make the book of Genesis, with the help of the Holy Spirit. These toledoths mark distinct divisions in the book of Genesis, and many toledoths give us an idea of who it was that may have had the first-hand experience with the account of history being recorded.  

[2] Terry Mortenson and Bodie Hodge, “Did Moses Write Genesis?” How Do We Know the Bible Is True? Volume 1, Ken Ham and Bodie Hodge, gen. eds., (Green Forest, AR: Master Books, 2011), pp. 85–102.

[3] Henry Morris, The Genesis Record (Grand Rapids, MI: Baker Books, 1976), p. 267.

[4] Isaac Mozeson, The Word: The Dictionary that Reveals the Hebrew Source of English (New York: S.P.I. Books, 2011). 

[5] Isaac Mozeson, The Word: The Dictionary that Reveals the Hebrew Source of English (New York: S.P.I. Books, 2011),  p. 1.

[6] Of course, it is possible that Ham, Shem, or Japheth (and maybe Noah) ended up with a language of one of their respective children to whom they would ultimately live, e.g., Japheth could end up with the language of Gomer, and so on. There is also the possibility that they could know more than one language to communicate with multiple descendants.

[7] Larry Pierce and Ken Ham, “Are There Gaps in the Genesis Genealogies?” The New Answers Book 2, Ken Ham, gen. ed., (Green Forest, AR: Master Books, 2008). See also Bodie Hodge, “Ancient Patriarchs in Genesis” April 3, 2025, https://www.biblicalauthorityministries.org/2025/04/ancient-patriarchs-in-genesis.html.

Moses, Genesis, and the JEDP?

Moses, Genesis, and the JEDP? A Refutation of the Documentary Hypothesis Bodie Hodge and Dr. Terry Mortenson Biblical Authority Ministri...